Como dizer “Chapa (ajudante de caminhão)” em inglês

11520 1 24 371
On main routes arriving or leaving Sao Paulo you can often spot a hand painted sign with "chapa" that indicates a spot where truck drivers can find casual labor to help load and unload trucks, or to inform and to show truck drivers a way in the city and the region.
These are the main activities realized by the working men known as “Chapas”.

Do we have a name for “chapa” in English?

Ajudante de caminhão free-lancer, aguarda na beira da estrada por motoristas caminhoneiros, para prestação de serviço de carga e descarga. (dic. Informal)
12 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
3340 6 75
There's a term for it in English as well (in North America at least). It's either "truck driver helper", "driver helper" or "truck helper".
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!

12550 1 23 211
Calunga = other word for "chapa".

No stand-alone word for "chapa" or "calunga". You'd have to (fully) describe what a "chapa" or "calunga" does, so that native speakers of English understand it. I'd start with "a trucker's adjutant".

51765 6 42 939
(A Truckie/truck driver ) Mate

As in:
"Truckie calls for 'danger money' after watching mate die." ... s/1720141/
Main Entry: associate
Part of Speech: noun
Definition: colleague
Synonyms: accessory, accomplice, affiliate, aid, ally, assistant, auxiliary, branch, buddy, chum, clubber, co-worker, cohort, collaborator, companion, compatriot, comrade, confederate, consort, cooperator, crony, fellow, friend, helper, joiner, kissing cousin, mate, offshoot, one of the folks, pal, pard, partner, peer, playmate, sidekick
Antonyms: antagonist, competitor, enemy, foe, opponent, rival, stranger

and in the samy entry-
coadjutant, helper, coworker etc.

There is the Pet Shop Boys´ song The Truck Driver and his Mate, many people tought it had to do with fags or something, hahaha. :D English sometimes can be embarassing! haha. :D

51765 6 42 939
In haste I had also forgotten "truck mate", perhaps it´s a Brit term or maybe the two expressions coexist in the Uncle Sam´s land, Tradutora?

3340 6 75
The noun "mate" is not commonly used in the U.S. and Canada, except when talking about sharing a dwelling with other people. Then we use words like roommate, flatmate and housemate.

Oh, a few other words: classmate and teammate.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda a falar sobre as características e funções de sua profissão em inglês. É um conhecimento importante na hora do networking, faça o download agora do guia da English Live.

Download do Guia em PDF - Grátis!

51765 6 42 939
Thanks for the insightful answer. It´s not always we have an insider like you to unload us of our cruel doubts, he he.
Indeed you are worth your weight in gold! ;)

3340 6 75
Thanks PPAULO, but I don't want to take all the credit. There are other insiders, like Henry (Canada) and Sam (U.S.), who provide good insight.

51765 6 42 939
Oh, yes. I am such an airhead! In fact, I meant the help offered in the current thread.
Anyway, I would like to take the opportunity to thank you all from abroad, I even knew Thomas from other Forum. This guy is a trove of good information as well.
Not to mention the homegrown Experts, Adonay, Telma, to name a few. When I grow up I want to be like you guys.

3340 6 75
PPAULO escreveu:When I grow up I want to be like you guys.
LOL, aren't you married? I've probably lived more than half of my life and I keep saying "when I grow up" as well, most often in the sentence, "I still don't know what I want to be when I grow up".

51765 6 42 939
Ha ha, it´s my sense of humor kicking in. It wasn´t meant to be in the literal sense of the sentence. You know, I have been studying English for a while, but I feel like a kid before you more advanced guys, as if I am just beggining my student life. Kinda.

600 9
You might say "a loader"

51765 6 42 939
More like a full (transportation) truck driver helper, since a loader could be one of team of hands hired to load delivery trucks, etc. And working by shifts.
As per some descriptions I saw on the Web.

Anyway, one can think of such helper is a loader too. Indeed in Brazil those are more of a loader than driver helper.
Only a tiny fraction of them has a driver licence and when they get a licence they become truck drivers, as if that was a promotion of sorts.
But again, a tiny fraction, a lucky selected few indeed!

MENSAGEM PATROCINADA Você ainda se confunde com os tempos verbais em inglês? Faça o download do Guia de Tempos Verbais em Inglês oferecido pela English Live. Ele tem um resumo bem estruturado para você revisar os conceitos que aprendeu na escola.

Download do Guia em PDF - Grátis!