Como dizer “Chapa (ajudante de caminhão)” em inglês

1 29 405
On main routes arriving or leaving Sao Paulo you can often spot a hand painted sign with "chapa" that indicates a spot where truck drivers can find casual labor to help load and unload trucks, or to inform and to show truck drivers a way in the city and the region.
These are the main activities realized by the working men known as “Chapas”.

Do we have a name for “chapa” in English?

Ajudante de caminhão free-lancer, aguarda na beira da estrada por motoristas caminhoneiros, para prestação de serviço de carga e descarga. (dic. Informal)

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
12 respostas
  Resposta mais votada
6 75
There's a term for it in English as well (in North America at least). It's either "truck driver helper", "driver helper" or "truck helper".
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 23 214
Calunga = other word for "chapa".

No stand-alone word for "chapa" or "calunga". You'd have to (fully) describe what a "chapa" or "calunga" does, so that native speakers of English understand it. I'd start with "a trucker's adjutant".
6 47 1.1k
(A Truckie/truck driver ) Mate

As in:
"Truckie calls for 'danger money' after watching mate die." ... s/1720141/
Main Entry: associate
Part of Speech: noun
Definition: colleague
Synonyms: accessory, accomplice, affiliate, aid, ally, assistant, auxiliary, branch, buddy, chum, clubber, co-worker, cohort, collaborator, companion, compatriot, comrade, confederate, consort, cooperator, crony, fellow, friend, helper, joiner, kissing cousin, mate, offshoot, one of the folks, pal, pard, partner, peer, playmate, sidekick
Antonyms: antagonist, competitor, enemy, foe, opponent, rival, stranger

and in the samy entry-
coadjutant, helper, coworker etc.

There is the Pet Shop Boys´ song The Truck Driver and his Mate, many people tought it had to do with fags or something, hahaha. :D English sometimes can be embarassing! haha. :D
6 47 1.1k
In haste I had also forgotten "truck mate", perhaps it´s a Brit term or maybe the two expressions coexist in the Uncle Sam´s land, Tradutora?
6 75
The noun "mate" is not commonly used in the U.S. and Canada, except when talking about sharing a dwelling with other people. Then we use words like roommate, flatmate and housemate.

Oh, a few other words: classmate and teammate.
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
6 47 1.1k
Thanks for the insightful answer. It´s not always we have an insider like you to unload us of our cruel doubts, he he.
Indeed you are worth your weight in gold! ;)
6 75
Thanks PPAULO, but I don't want to take all the credit. There are other insiders, like Henry (Canada) and Sam (U.S.), who provide good insight.
6 47 1.1k
Oh, yes. I am such an airhead! In fact, I meant the help offered in the current thread.
Anyway, I would like to take the opportunity to thank you all from abroad, I even knew Thomas from other Forum. This guy is a trove of good information as well.
Not to mention the homegrown Experts, Adonay, Telma, to name a few. When I grow up I want to be like you guys.
6 75
PPAULO escreveu:When I grow up I want to be like you guys.
LOL, aren't you married? I've probably lived more than half of my life and I keep saying "when I grow up" as well, most often in the sentence, "I still don't know what I want to be when I grow up".
6 47 1.1k
Ha ha, it´s my sense of humor kicking in. It wasn´t meant to be in the literal sense of the sentence. You know, I have been studying English for a while, but I feel like a kid before you more advanced guys, as if I am just beggining my student life. Kinda.
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
You might say "a loader"
6 47 1.1k
More like a full (transportation) truck driver helper, since a loader could be one of team of hands hired to load delivery trucks, etc. And working by shifts.
As per some descriptions I saw on the Web.

Anyway, one can think of such helper is a loader too. Indeed in Brazil those are more of a loader than driver helper.
Only a tiny fraction of them has a driver licence and when they get a licence they become truck drivers, as if that was a promotion of sorts.
But again, a tiny fraction, a lucky selected few indeed!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!