Como dizer “Chapa (ajudante de caminhão)” em inglês

Avatar do usuário zumstein 8810 20 261
On main routes arriving or leaving Sao Paulo you can often spot a hand painted sign with "chapa" that indicates a spot where truck drivers can find casual labor to help load and unload trucks, or to inform and to show truck drivers a way in the city and the region.
These are the main activities realized by the working men known as “Chapas”.

Do we have a name for “chapa” in English?

Ajudante de caminhão free-lancer, aguarda na beira da estrada por motoristas caminhoneiros, para prestação de serviço de carga e descarga. (dic. Informal)

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Sra_Tradutora 3290 6 73
There's a term for it in English as well (in North America at least). It's either "truck driver helper", "driver helper" or "truck helper".

http://www.occupationalinfo.org/90/905687010.html
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Calunga = other word for "chapa".

No stand-alone word for "chapa" or "calunga". You'd have to (fully) describe what a "chapa" or "calunga" does, so that native speakers of English understand it. I'd start with "a trucker's adjutant".
Avatar do usuário PPAULO 39785 6 32 695
(A Truckie/truck driver ) Mate


As in:
"Truckie calls for 'danger money' after watching mate die."
http://www.dailymercury.com.au/news/on- ... s/1720141/



http://thesaurus.com/browse/mate
Main Entry: associate
Part of Speech: noun
Definition: colleague
Synonyms: accessory, accomplice, affiliate, aid, ally, assistant, auxiliary, branch, buddy, chum, clubber, co-worker, cohort, collaborator, companion, compatriot, comrade, confederate, consort, cooperator, crony, fellow, friend, helper, joiner, kissing cousin, mate, offshoot, one of the folks, pal, pard, partner, peer, playmate, sidekick
Antonyms: antagonist, competitor, enemy, foe, opponent, rival, stranger

and in the samy entry-
coadjutant, helper, coworker etc.

=====================================
There is the Pet Shop Boys´ song The Truck Driver and his Mate, many people tought it had to do with fags or something, hahaha. :D English sometimes can be embarassing! haha. :D
Avatar do usuário PPAULO 39785 6 32 695
In haste I had also forgotten "truck mate", perhaps it´s a Brit term or maybe the two expressions coexist in the Uncle Sam´s land, Tradutora?
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3290 6 73
The noun "mate" is not commonly used in the U.S. and Canada, except when talking about sharing a dwelling with other people. Then we use words like roommate, flatmate and housemate.

Oh, a few other words: classmate and teammate.
Avatar do usuário PPAULO 39785 6 32 695
Thanks for the insightful answer. It´s not always we have an insider like you to unload us of our cruel doubts, he he.
Indeed you are worth your weight in gold! ;)
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3290 6 73
Thanks PPAULO, but I don't want to take all the credit. There are other insiders, like Henry (Canada) and Sam (U.S.), who provide good insight.
Avatar do usuário PPAULO 39785 6 32 695
Oh, yes. I am such an airhead! In fact, I meant the help offered in the current thread.
Anyway, I would like to take the opportunity to thank you all from abroad, I even knew Thomas from other Forum. This guy is a trove of good information as well.
Not to mention the homegrown Experts, Adonay, Telma, to name a few. When I grow up I want to be like you guys.
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3290 6 73
PPAULO escreveu:When I grow up I want to be like you guys.


LOL, aren't you married? I've probably lived more than half of my life and I keep saying "when I grow up" as well, most often in the sentence, "I still don't know what I want to be when I grow up".