Como dizer "chegando a custar" em inglês

eu traduzi esta frase:

Chegando a custar 90% menos do que tecnologias proprietárias.

da seguinte maneira

"Reaching the mark of 90% less than the first technologies."

mas acho q está errado, e tem esta outra q não consigo traduzir:

Conta também com facilidade e flexibilidade para integração em ambientes já operacionais.

help please

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Drocha,

Minhas sugestões:

1)Costing up to 90% less than property technologies.(Chegando a custar 90% menos do que tecnologias proprietárias.)

2)It´s also flexible and easy to be integrated into operational environments.(Conta também com flexibilidade e facilidade para integração em ambientes já operacionais.)


Boa sorte! ;)
thank you donay

you're unbelievable!
Donay Mendonça 23 127 1.7k
That´s all right!


Best wishes! ;)