Como dizer "chegando a custar" em inglês
eu traduzi esta frase:
Chegando a custar 90% menos do que tecnologias proprietárias.
da seguinte maneira
"Reaching the mark of 90% less than the first technologies."
mas acho q está errado, e tem esta outra q não consigo traduzir:
Conta também com facilidade e flexibilidade para integração em ambientes já operacionais.
help please
Chegando a custar 90% menos do que tecnologias proprietárias.
da seguinte maneira
"Reaching the mark of 90% less than the first technologies."
mas acho q está errado, e tem esta outra q não consigo traduzir:
Conta também com facilidade e flexibilidade para integração em ambientes já operacionais.
help please
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá Drocha,
Minhas sugestões:
1)Costing up to 90% less than property technologies.(Chegando a custar 90% menos do que tecnologias proprietárias.)
2)It´s also flexible and easy to be integrated into operational environments.(Conta também com flexibilidade e facilidade para integração em ambientes já operacionais.)
Boa sorte!
Minhas sugestões:
1)Costing up to 90% less than property technologies.(Chegando a custar 90% menos do que tecnologias proprietárias.)
2)It´s also flexible and easy to be integrated into operational environments.(Conta também com flexibilidade e facilidade para integração em ambientes já operacionais.)
Boa sorte!
thank you donay
you're unbelievable!
you're unbelievable!
That´s all right!
Best wishes!
Best wishes!