Como dizer "chegar suavemente" em inglês
Gostaria de saber se a frase: The music arrived slightly in my life, está totalmente errada ou se pode ser usada. A idéia quando eu fiz era dizer que: A música chegou (entrou) suavemente na minha vida.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
7 respostas
"Arrive slightly" não é uma opção boa neste caso, a meu ver. Minha sugestão seria: "music came into my life gently."
pensei tb em:
"music came into my life smoothly"
"music came into my life smoothly"
Gostei muito da opçao da Flávia.
Ou talvez:
music gradually became [a] part of my life.
Ou talvez:
music gradually became [a] part of my life.
Hi,
"Music touched my life kindly", poderia ser usado neste caso ou nao?
Thanks in advance!
"Music touched my life kindly", poderia ser usado neste caso ou nao?
Thanks in advance!
Gently sounds best to me.
Slightly and kindly do not make sense in this sentence.
Smoothly is possible and would have the meaning of "without problems".
In all sincerity, I think you need to find a better adverb.
Regardless of the choice, context would be needed for the reader to understand your meaning.
Slightly and kindly do not make sense in this sentence.
Smoothly is possible and would have the meaning of "without problems".
In all sincerity, I think you need to find a better adverb.
Regardless of the choice, context would be needed for the reader to understand your meaning.
COLABORE COM O SITE!
Agradeço de montão, mas a minha intenção é a seguinte havia uma frase para ser feita, valendo 4 pontos com a palavra "slightly", e eu fiz a frase mencionada. A professora poderia avaliar a frase dando de 0 à 4 pontos, e ela me deu 0, isto é totalmente errada, No meu ponto de vista a frase pode até não estar totalmente certa, mas também não está totalmente errada. Queria a opinião de vocês neste sentido. Pelas respostas dadas acima, eu conclui que tem uma maneira melhor de expressar isto, mas parece que não estou totalmente errada. Muito obrigada.
slightly ['slaItlI] - advérbio - ligeiramente; um pouco-http://www.infopedia.pt/
http://oxforddictionaries.com/definitio ... q=slightly
http://pt.bab.la/dicionario/ingles-portugues/slightly -
slightly ['slaItlI] - advérbio - ligeiramente; um pouco-http://www.infopedia.pt/
http://oxforddictionaries.com/definitio ... q=slightly
http://pt.bab.la/dicionario/ingles-portugues/slightly -
As a native speaker, I assure you that "The music arrived slightly" does not make sense.
Forgive me for being blunt, but frankness may be what you need. Re-read my post.
Forgive me for being blunt, but frankness may be what you need. Re-read my post.