Como dizer "Churrasco" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Olá Pessoal,

Apesar da maioria dos dicionários e livros em geral definirem "barbecue" como um "evento" e não a comida em si - que chamam de barbecued meat - é comum - em alguns lugares dos EUA - o uso de "barbecue" fazendo referência à comida (churrasco). Confiram os exemplos feitos por nativos.

"However, for the sake of conversation you might need to know the difference between eating barbecue and attending a barbecue at some point in life."--bbq.about.com

"Ed Totanes grew up in the Philippines eating barbecue as well."--Virginiabusiness.com

"However, in casual spoken North American English I've certainly heard the expression "I'm crazy about barbecue and eat it every weekend." It seems when speaking about food, we often verbally abbreviate this way. For example, I've also heard "I'm crazy about Chinese and I eat it every weekend," or "I'm crazy about Mexican and I eat it every weekend." In these cases "Chinese" is short for "Chinese food" and "Mexican" is short for "Mexican food."
--Wordreference

Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário zumstein 8635 19 256
BBQ - abbreviation for barbecue.
Ex.
It is time to give your BBQ a Brazilian twist.
É hora de dar um toque brasileiro ao seu churrasco.