Como dizer "clima estranho" em inglês

Olá pessoal

Como eu digo''clima estranho'' em ingles?

''Está um cllima estranho entre a gente'' e
''Depois daquela conversa ficou um clima estranho entre nós''

Obrigada!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Ane,

"Está um clima estranho entre a gente": things have been strange between us
"Depois daquela conversa ficou um clima estranho entre nós": things have been strange between us after we talked.
jlmmelo 14 107
Prof. Donay.

Não ficariam corretas também as frases abaixo? Não sei...

There´s a strange atmosphere between us.
After that conversation we had, remained a strange atmosphere between us.
There was a strange atmosphere between those two,
Bit of an odd atmosphere between you two hosts though, are you ex-lovers?
Thomas 7 62 297
Donay's answer sounds more natural to me, Jimmelo. I'm not saying that "strange atmosphere" is wrong, It would be clearly understood.