Como dizer "Cobra (xingamento)" em inglês
Oi, gente, tudo bem? Gostaria de saber como expressar esse sentido em inglês, fiquei em dúvida se realmente deveria usar "Snake" para essa situação.
- Sua cobra! Você mentiu para mim.
- Aquela mulher é uma cobra. Faz mal para todo mundo.
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Witch
Bitch (but now it´s getting becoming a praise instead of a derogatory word...)
Dumb bitch (would be always an insult)
Cow
Nasty woman (the same above comment to bitch might apply here).
sl*t -from a woman mentioning other, I think, from a man would think in terms of a cheater or something like that. But with insults everything is possible.
And other ways...
Bitch (but now it´s getting becoming a praise instead of a derogatory word...)
Dumb bitch (would be always an insult)
Cow
Nasty woman (the same above comment to bitch might apply here).
sl*t -from a woman mentioning other, I think, from a man would think in terms of a cheater or something like that. But with insults everything is possible.
And other ways...
É possível chamar uma pessoa de snake (cobra) em inglês como xingamento - no sentido figurado.
Bons estudos.
- What a snake! [Que cobra!]
- She's pretty snakey, isn't she? [Ela é uma cobra mesmo, não é?]
- He's just a snake. [Ele é uma cobra.]
- You're such a snake! [Sua cobra!]
Bons estudos.
Muitíssimo obrigado, gente! Ajudou demaaais!