Como dizer "Código de conduta e ética - Aplicação: Para quem?" em inglês
Na frase "Código de conduta e ética - Aplicação : Para quem?"
Qual tradução devo usar?
For whom, for who, who is for?
Obs:tenho que escrever exatamente como esta acima
Qual tradução devo usar?
For whom, for who, who is for?
Obs:tenho que escrever exatamente como esta acima
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Acho que "To whom?" soaria o melhor aqui
Concordo com Mateus!
A preposição correta neste caso é TO. Atentando para o fato de que o pronome WHOM aparece aqui como objeto desta preposição, ou seja, é a resposta a pergunta: "(Para quem?) este código de ética e conduta se aplica.
Sugestão de tradução:
"Code of ethics and conduct—Application: To whom?"
A preposição correta neste caso é TO. Atentando para o fato de que o pronome WHOM aparece aqui como objeto desta preposição, ou seja, é a resposta a pergunta: "(Para quem?) este código de ética e conduta se aplica.
Sugestão de tradução:
"Code of ethics and conduct—Application: To whom?"