Como dizer "colabore" em inglês

3 13 98
Eu estou fazendo uma atualização aqui na comunidade e estou buscando um tempo em inglês que tenha a mesma carga semântica do termo "colabore". No sentido de convidar alguém para participar de um projeto, conversação, discussão etc.

No dicionário temos "collaborate", "participate", mas é difícil ficar convencido com cognatos. Até o momento o mais próximo que encontrei do que quero foi "join the conversation" ou "join us".

Vou colocar esse termo nos botões que aparecem nas listas de tópicos aqui do fórum.

Agradeço antecipadamente pelas sugestões!

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
Elsewhere I saw the "colabore" in a thread, so I see that "comment on" or "have your say" would be more to the point.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
23 127 1.7k
Alessandro,

De fato, "participate" e "collaborate" não fazem sentido sozinhos.

Minhas recomendações são:

Be a participant. [Colabore. / Participe.]
Be a collaborator. [Colabore. / Participe.]

Se você digitar estas duas opções entre aspas no Google "be a collaborator" e "be a participant", vai encontrar muitos exemplos feitos por nativos, em contextos semelhantes ao seu.

É isso.
6 49 1.3k
Feeling inspired! Join one or more of our forums to make a contribution to the English Experts community. The go-to place to learn English online/in Brazil.

Just a kick-off here...
6 49 1.3k
I also saw elsewhere in a site "speak your mind", a bit on the informal side I think. But it was there and I learned that it can be understood as "state your opinion" as well. One more to the table, anyway.