Como dizer "Com um pé nas costas" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer fazer alguma coisa com um pé nas costas em inglês. Leia este artigo e aumente ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.
O que significa a expressão com um pé nas costas?
Fazer algo com um pé nas costas é fazer com muita facilidade. Dizemos também fazer de olhos fechados ou fazer com uma perna nas costas.
Em inglês, temos as seguintes opções. Vamos a elas.
1. Hands down:
Fica a dica!
E você? O que consegue fazer com um pé das costas? Complete a frase abaixo e coloque em prática o que viu aqui.
O que significa a expressão com um pé nas costas?
Fazer algo com um pé nas costas é fazer com muita facilidade. Dizemos também fazer de olhos fechados ou fazer com uma perna nas costas.
Em inglês, temos as seguintes opções. Vamos a elas.
1. Hands down:
- If we had a race, he’d win hands down. [Se fizéssemos uma corrida, ele venceria com um pé nas costas.]
- We beat them hands down. [Nós vencemos eles com um pé nas costas.]
- It took me a little while to get used to this job, but now I could do it with my eyes closed! [Eu levei um tempo para me acostumar ao trabalho, mas agora eu faço com um pé nas costas (ou de olhos fechados).]
- She could run that company with her eyes shut. [Ele conseguiria administrar essa empresa com um pé nas costas (ou de olhos fechados).]
Fica a dica!
E você? O que consegue fazer com um pé das costas? Complete a frase abaixo e coloque em prática o que viu aqui.
- I can (o que consigo fazer) hands down.
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
Standing on someone's head
And with Everton's strikers so lacking in scoring form, he would doubtless have managed it standing on his head. Ref. amp.theguardian
And with Everton's strikers so lacking in scoring form, he would doubtless have managed it standing on his head. Ref. amp.theguardian
POWER QUESTIONS