Como dizer "Com um pé nas costas" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer fazer alguma coisa com um pé nas costas em inglês. Leia este artigo e aumente ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.
O que significa a expressão com um pé nas costas?
Fazer algo com um pé nas costas é fazer com muita facilidade. Dizemos também fazer de olhos fechados ou fazer com uma perna nas costas.
Em inglês, temos as seguintes opções. Vamos a elas.
1. Hands down:
Fica a dica!
E você? O que consegue fazer com um pé das costas? Complete a frase abaixo e coloque em prática o que viu aqui.
O que significa a expressão com um pé nas costas?
Fazer algo com um pé nas costas é fazer com muita facilidade. Dizemos também fazer de olhos fechados ou fazer com uma perna nas costas.
Em inglês, temos as seguintes opções. Vamos a elas.
1. Hands down:
- If we had a race, he’d win hands down. [Se fizéssemos uma corrida, ele venceria com um pé nas costas.]
- We beat them hands down. [Nós vencemos eles com um pé nas costas.]
- It took me a little while to get used to this job, but now I could do it with my eyes closed! [Eu levei um tempo para me acostumar ao trabalho, mas agora eu faço com um pé nas costas (ou de olhos fechados).]
- She could run that company with her eyes shut. [Ele conseguiria administrar essa empresa com um pé nas costas (ou de olhos fechados).]
Fica a dica!
E você? O que consegue fazer com um pé das costas? Complete a frase abaixo e coloque em prática o que viu aqui.
- I can (o que consigo fazer) hands down.
POWER QUESTIONS
Colabore