Como dizer "Consegui ler meu primeiro texto" em inglês
Eu tentei várias formas, mias nenhuma se aproximou do sentindo de "vitória" em conseguir ler e compreender um texto totalmente em inglês. Em inglês percebi que o ato de conseguir, equivale quase a ganhar.. logo não achei uma palavra para expressar a idéia.
Formei a frase. I get read my first long text in english.
Mais soou como se eu tivesse ganhado meu primeiro texto longo em inglês.
Grato
Formei a frase. I get read my first long text in english.
Mais soou como se eu tivesse ganhado meu primeiro texto longo em inglês.
Grato
INGLÊS PARA VIAGENS
9 respostas
Ordenar por: Data
I had another victory in English, I read my first long text in English.
"Conseguir" nao tem uma traduçao 100% boa.
Usaria os verbos "manage" ou "do" dependendo da situaçao.
"I managed to read my first long text in English" or "I did it! I've read my first long text in English"
Usaria os verbos "manage" ou "do" dependendo da situaçao.
"I managed to read my first long text in English" or "I did it! I've read my first long text in English"
I just finished reading my first text in English.
I just read my first text in English.
I finally finished reading my first text in English.
I finally read my first text in English.
I finished reading my first text in English.
Acho que procura na tradução algo que não existe na frase em português.
I just read my first text in English.
I finally finished reading my first text in English.
I finally read my first text in English.
I finished reading my first text in English.
Acho que procura na tradução algo que não existe na frase em português.
Se quiser enfatizar o ato de conseguir que tal usar "succeed"?
Tipo: I succeeded on reading my first text in English.
Tipo: I succeeded on reading my first text in English.
Valeu pessoal.. Obrigado pelas opiniões e frases..
ATIVE O ENGLISH PLUS
also:
I was able to read my first long text in English.
I was able to read my first long text in English.
sugestão: I finally got to read my first text in English
I finally got to read my first text in English (This means "I was finally permitted to read my first text in English." Not a good choice.)
"I was able to" is not clear. Did you get permission from someone? Was something prohibiting you from reading it before?
Maybe... I finally succeeded in reading my my first text in English. ("Book" or "novel" would be a better choice than "text". "Text" is very formal and can be confused with "textbook", a book used to teach a subject in school/college.) "Succeeded" certainly conveys the idea or image of "success", of achievement. I think this is a much better choice than the earlier suggestions I made.
"I was able to" is not clear. Did you get permission from someone? Was something prohibiting you from reading it before?
Maybe... I finally succeeded in reading my my first text in English. ("Book" or "novel" would be a better choice than "text". "Text" is very formal and can be confused with "textbook", a book used to teach a subject in school/college.) "Succeeded" certainly conveys the idea or image of "success", of achievement. I think this is a much better choice than the earlier suggestions I made.
Uma opção:
- I've finally been able to read my first text in English.
- I've finally been able to read my first text in English.
- Tópicos Relacionados
- Como dizer "Apresentar-me no meu primeiro dia de aula'' em inglês
- Como dizer "Este é meu primeiro ano na faculdade" em inglês
- Como dizer "Ler a mão de uma pessoa, Ler mãos" em inglês
- Como dizer “Ainda não consegui entrar em casa” em inglês
- Como dizer "Eu não consegui te adicionar, pode..." em inglês