Como dizer "conservado no formol" em inglês

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4220 7 80
To not have aged a day

Trusty postman Pat Clifton has been doing the rounds with his black and white cat Jess since September 1991 and during those 23 years, he doesn’t appear to have aged a day.
The Telegraph
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário zumstein 9880 1 20 299
Popularmente:
Mais conservado que cobra de farmácia.
Como seria em inglês?
O cara que não envelhece, 60 anos e parece um garotão.
Avatar do usuário Donay Mendonça 53225 21 86 1247
Ao pé da letra, a expressão "conservado em formol" pode ser dita com "preserved in formaldehyde." "Formaldehyde" é "formol" em inglês.

Em relação à pergunta do Zumstein, sugiro:

  • He doesn't look his age at all. [Ele está mais conservado que cobra de farmácia.]

Bons estudos.