Como dizer "construção civil" em inglês

Avatar do usuário Jerry Dorien 1390 3 34
Hi friends,

How can I say "construção civil" in English?

Thanks in advance.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
O termo comum é "civil construction", Jerry.
Regards
Avatar do usuário Jerry Dorien 1390 3 34
Valeu Henry!!!

Thanks a lot

see you.
Avatar do usuário Daniel.S 575 1 2 5
you got it henry

Take care

Daniel
Avatar do usuário Donay Mendonça 50290 21 80 1167
Opção:

Construction

''Government investment in construction is the most beneficial use of stimulative public expenditure.'' [Google UK]
Avatar do usuário jorgeluiz 4125 1 5 82
Só para enriquecer o tema tempos atrás procurei encontrei o termo para "Canteiro de Obras"= Construction site" .

Cheers
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Uma pequena anotação sobre o uso de "construção civil" em português e "civil construction" em inglês. Quem disse acima simplesmente "construction", respondeu bem.

Em português, pensamos em construção civil, e se não civil, então deve ser militar. Um engenheiro civil não utilisa os mesmos parâmetros estruturais empregados por um engnheiro militar construindo fortificações. São os dois ramos da engenharia de construção, para fins diversos.

Contudo em inglês , se perguntarmos a alguém que tipo de engenheiro uma pessoa deve ser se ela não é um "civil engineer," a resposta dificilmente seria "a military engineer": a resposta comum seria "electrical, mechanical, etc."

Sim, dizemos "construção civil" em português, e "engenheiro civil". Em inglês, costumamos dizer simplesmente "construction", e, ao mesmo tempo, "civil engineer". Mas esse "civil" em inglês serve somente para distinguir o ramo de engenharia dos outros ramos -- todos os quais são civís também.

Agora, existem duas palavras em inglês: "civil" e "civilian". A segunda funciona como substantivo ou adjetivo: "a civil person" (uma pessoa bem educada) e "a civilian person" (uma pessoa não-militar). Nesse uso tradicional nosso, de "civil engineer", em inglês, não pensamos em nenhum desses sentidos: pensamos somente em distinguí-lo dos outros ramos da engenharia.

Does this make any sense to anybody?
Avatar do usuário TheBigSpire 1085 1 6 25
Hi folks,

E como podemos dizer "obra"?

Ex.:
- Podíamos notar que a economia andava bem pelo grande número de obras pela cidade.
- As obras inacabadas não seriam continuadas pela gestão sucessora.
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 10210 15 197
City Building / (civil) work
- Obra [construção (civil)]

Works / deeds
- Obras [ações]

EXAMPLES:

1) We could see / realize that the economy was going well for the great number of works throughout the city.
Podíamos notar que a economia andava bem pelo grande número de obras pela cidade.

2) The unfinished works would not be carried on /continued by the successor management (team).
As obras inacabadas não seriam continuadas pela gestão sucessora.

3) It is calculated that the (civil construction) works / city buildings is already one-fourth complete.
Calcula-se que as obras civis estejam com um quarto da construção concluída.

4) She's devoted her life to good works.
Ela se doou à obras de caridade.

5) About two hours ago, 911 got a call from a city building inspector who had come to check it out.
Há cerca de duas horas, o 911 recebeu uma chamada de um fiscal de obras da cidade que veio fazer uma fiscalização.

REFERENCE:
(1) Collins Online Dictionary.
(2) KRIKEN, John Lund; ENQUIST, Philip; RAPAPORT, Richard. City Building - Skidmore, Owings & Merrill's Critical Planning Principles for the 21st. Princeton Architectural Press. 2010.
(3) PARKER, John; STAHEL, Monica. Password - English dictionary for speakers of Portuguese. 2nd ed. São Paulo. Martins Fontes. 2008.
(4) The Farflex International. Complete English Grammar Rules: Examples, Exceptions, Exercises, and Everything You Need To Master a Proper Grammar. Createspace Independent Publishing Platform. 2016.
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!