Como dizer “Contratação pontual de um jogador” em inglês

Zumstein 11050 1 23 353
Deve ser a contratação de um jogador para uma função, finalidade específica, quando for detectada a necessidade e quando o elenco já estiver fechado, como uma contratação pontual para resolver o problema de jejum de gols (daí se contrata um “matador”).
Ex.:
Alexandre Kalil disse que a diretoria atleticana está atrás de uma contratação “pontual”. (Lancenet)
MENSAGEM PATROCINADA Você confunde “then” com “than”? Fica em dúvida se usa o artigo “a” ou “an”? Baixe agora o Guia da English Live e tenha uma lista de 10 palavras em inglês que causam bastante confusão, com explicações fáceis de entender e atividades para colocar em prática tudo que aprendeu.

Clique aqui e saiba como baixar!
2 respostas
Ordenar por: Data

Simon Vasconcelos 4250 7 80
Alexandre Kalil said that Atlético's administration is after a single, isolated hiring.

Zumstein 11050 1 23 353
One-off signing - Uma contratação pontual. (extraordinária)

Ozil wasn't just a one-off signing to appease the fans.