Como dizer "contrato agrupador" em inglês

Na minha conta telefônica aparece "contrato agrupador". Alguém sabe o que é e qual sua versão para o inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 37530 5 31 657
My hunch is that you could use "grouped contracts", or better still "(all/preceding) contracts grouped into one."
By using grouped contracts, the client will have fewer contracts to manage contrary to the individual trade contracts.

If you wanted the other way around, you could "split contracts", but this would be one of the possibilities.