Como dizer "Contribuir (pagar) o INSS" em inglês

2 16
Olá pessoal,

Primeiramente sei que o INSS é um sistema brasileiro e não existe fora do país, mas provavelmente deve existir um sistema semelhante no qual a pessoa contribui, seja através de trabalhar para um empresa ou por conta própria para que quando atinja uma certa idade ela possa se aposentar e receber um salário do governo.

Dito isso, gostaria de saber como poderiamos dizer frases do tipo:

Enquanto você não arruma um emprego, eu te aconselho a pagar o seu INSS por conta própria.
Se você não contribuir com seu INSS você não irá aposentar um dia.
Preciso de uma ajuda para preencher meu carne de contribuição do INSS.

Enfim, como dizer "Contruibuir(pagar) o INSS" em inglês?

Valeus

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
To my thinking to someone from abroad "contribuir para o INSS" could be also understood as "pay the social insurance contribution".
Of course, we are talking about the normal, obligatory one - to the ones "on the side", the privatised social security.

One could also say "pay the national insurance contribution" (once it´s stablished that you are talking about said the government insurance, retirement, etc...

Example of usage in sentences and chunks of texts:

“I had achieved 36 years of national insurance contributions,” she said.
Old-age pension
Age pension (social insurance): Age 65 (men) or age 60 (women); age 60 (men) or age 55 (women) for rural workers. Retirement is not necessary.
Contributory pension (social insurance): The insured must have at least 35 years of contributions (men) or 30 years of contributions (women); for arduous employment, 15 years to 25 years. Retirement is not necessary.
https://www.ssa.gov/policy/docs/progdes ... razil.html

“I had achieved 36 years of national insurance contributions,” she said.
https://www.theguardian.com/membership/ ... retirement

That said:
"Contribuir(pagar) o INSS" em inglês?
(to) pay social insurance. OR (to) pay the national insurance contributions. Both would do, in my humble opinion. I mean, if we have already; at this point, explained what is INSS and be talking about the Brazil system.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 26 454
To contribute to INSS (National Institute of Social Security / Social Welfare)
- contribuir com o INSS (Seguro Social / Previdência Social)

To pay the INSS tax
- pagar a taxa / o imposto do INSS

INSS = Instituto Nacional do Seguro Social [National Institute of Social Security]

You should read: como-dizer-declaracao-de-imposto-de-ren ... 11050.html