Como dizer "conviver" em inglês
Como dizer conviver em inglês.
Por exemplo: Eles convivem quase que diariamente.
Thank you in advance!
Por exemplo: Eles convivem quase que diariamente.
Thank you in advance!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Para falar conviver em inglês, existem as opções a seguir.
Para dizer conviver, no sentido de aceitar algo ruim (doença, problema) e viver com isso, faça uso de live with. Observe como funciona.
- Spend time with (passar tempo com a pessoa)
- Get along (ter um bom relacionamento com alguém)
- Deal with (lidar com alguém apesar de algo que possa tornar isso difícil - família, clientes, etc)
- Have a relationship with (ter um relacionamento com alguém - filhos, pais, etc)
- Be exposed to (conviver com idioma)
- Be in contact with (estar em contato: pessoalmente, online, etc)
- Have contact with (ter contato: pessoalmente, online, etc)
- They spend time with each other almost every day. [Eles convivem quase que diariamente.]
- He doesn't spend much time with his children. [Ele não convive muito com os filhos.]
- I learned these good things during the time I spent with my grandparents. [Eu aprendi essas coisas boas convivendo com os meus avós.]
- You'll gradually get used to it during the time you're spending with your father now. [Você irá gradualmente se acostumar com isto convivendo com o seu pai.]
- You need to spend more time with your children. [Você precisa conviver mais com os seus filhos.]
- She doesn't get along well with children. [Ela não convive bem com crianças.]
- He's impossible to get along with. [É impossível conviver com ele.]
- It's difficult to get along with her. [É difícil conviver com ela.]
- The more you're exposed to English, the more quickly you'll learn it. [Quanto mais você conviver com o inglês, mais rapidamente você vai aprender.]
- Learning a second language depends on how much you're exposed to it. [Aprender uma segunda língua depende do quanto você convive com ela.]
- He is always in contact with native speakers of English. [Ele está sempre convivendo com falantes nativos do inglês.]
- She was in contact with native speakers for a long time. [Ela conviveu com falantes nativos durante muito tempo.]
- During the time I spent with her, I learned a lot. [Durante o tempo que convivi com ela, eu aprendi muito.]
- During the time I spend with Nick, he talks for hours, telling stories about every girl he's known. [Durante o tempo que eu convivo com o Nick, ele fala durante horas, contando histórias sobre todas as garotas que conheceu.]
- I have learned a lot from you during the time we have spent together. [Eu tenho aprendido muito com você durante o tempo em que temos convivido.]
- Dealing with them is upsetting. [Conviver com eles me chateia.]
- I don't want to have any contact with bad people. [Eu não quero conviver com pessoas ruins.]
- I don't have much contact with my uncle. [Eu não convivo muito com o meu tio.]
- I want to have more contact with my son. [Eu quero conviver mais com meu filho.]
- I didn't have much contact with my son. [Eu não convivi muito com o meu filho.]
- I don't want to have to deal with her anymore. [Eu não quero ter que conviver com ela mais.]
- He gets along well with his co-workers. [Ele convive bem com os colegas de trabalho.]
- I get along well with people. [Eu convivo bem com as pessoas.]
- I tried to have a relationship with him but he would disappear and then reappear years later. It was impossible. I went my whole life not having a father so it wasn't really a big deal to me not having him around. [Eu tentei conviver com ele, mas ele sumia e aparecia anos mais tarde. Era impossível. Eu passei a minha vida inteira sem um pai, então não era coisa de outro mundo não tê-lo por perto.]
- That visit was filled with promises of 'I'm a changed man and I want to have a relationship with you' and that didn't happen. He dropped off the face of the earth again. [Aquela visita foi cheia de promessas de 'eu sou outro homem e quero conviver com você' e isso não aconteceu. Ele desapareceu de novo.]
- David Cassidy opens up about his "beautiful" son and why he doesn’t have a relationship with his daughter. [David Cassidy se abre e fala sobre seu filho "bonito" e porque ele não convive com a filha.]
- "I’ve never had a relationship with her, " Cassidy, 66, exclusively tells PEOPLE of his only daughter — who has appeared on Gossip Girl and Arrow. I wasn’t her father. I was her biological father but I didn’t raise her." ["Eu nunca convivi com ela", Cassidy, 66 anos, diz com exclusividade para PEOPLE sobre sua única filha, que participou de Gossip Girl e Arrow. "Eu não fui o pai dela. Eu fui pai biológico, mas não a criei."]
- My son has a relationship with his biological father, but I will always be his real dad. [Meu filho convive com seu pai biológico, mas eu sempre serei o sei papai.]
- There have been reports that Olivia Munn is the reason Aaron Rodgers doesn’t have a relationship with his family anymore. [Há relatos de que Olivia Munn é o motivo de Aaron Rodgers não conviver mais com a família dele.]
- After ten years in a relationship, you know each other pretty well. [Depois de dez anos convivendo (como namorados, marido, mulher, etc), vocês se conhecem muito bem.]
- After ten years of friendship, you know each other pretty well. [Depois de dez anos convivendo como amigos, vocês se conhecem muito bem.]
- After ten years in a professional relationship, you know each other pretty well. [Depois de dez anos convivendo como profissionais, vocês se conhecem muito bem.]
Para dizer conviver, no sentido de aceitar algo ruim (doença, problema) e viver com isso, faça uso de live with. Observe como funciona.
- His disease is incurable. He'll just have to live with it. [A doença dele é incurável. Ele terá que conviver com ela.]
- That is not acceptable. I can't live with that. [Isso não é aceitável. Eu não posso conviver com isso.]
- He will have to live with the problem for the rest of his life. [Ele vai ter que conviver com o problema para o resto da vida.]
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Hello there!
They see each other nearly everyday
Take care
Daniel
They see each other nearly everyday
Take care
Daniel
Dá pra dizer "Coexist" no sentido de "Conviver"?
Eu vi no google tradutor e ele deu a tradução de Conviver como "Coexist"
Enfim essa palavra significa "Conviver" ou não?
Eu vi no google tradutor e ele deu a tradução de Conviver como "Coexist"
Enfim essa palavra significa "Conviver" ou não?
Coexist é uma opção formal que equivale a coexistir, em contextos típicos como os a seguir.
They found proof that dinosaurs and turtles coexisted (with each other).
The species coexist in the same environment.
Bons estudos.
They found proof that dinosaurs and turtles coexisted (with each other).
The species coexist in the same environment.
Bons estudos.