Como dizer "correr risco de vida, risco de morte" em inglês
Português:correr risco de vida, risco de morte
Inglês: someone's life is in danger
Ela corre risco de vida/morte?:
Is her life in danger?
Ele não corre risco de vida/morte.
His life isn't in danger.
Trechos do 'The Guardian' e 'CNN'
Exemplos:
Post relacionado:
Risco de vida vs risco de morte: Qual utilizar?
Inglês: someone's life is in danger
Ela corre risco de vida/morte?:
Is her life in danger?
Ele não corre risco de vida/morte.
His life isn't in danger.
Trechos do 'The Guardian' e 'CNN'
Exemplos:
- His life isn't in danger. He is in intensive care as a precaution." The 47-year-old had initially been hospitalised on March 28 and was released...
- Tonight, the big burning Britney questions - is her life in danger? Has she been mentally ill for a long time?
Post relacionado:
Risco de vida vs risco de morte: Qual utilizar?
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Autor
Police said the woman was taken to hospital but her injuries are not life-threatening.
O que significa "the big burning Britney questions"?