Como dizer "Cortar a unha até a carne" em inglês

Geralmente quando a gente vai cortar as unhas deve se cortar a parte branca caso se passe dessa marca você acaba cortando até a pele machucando a unha e criando uma irritação na unha.

EX:

Fui fazer a unha e a maldita manicure cortou ela até a carne.
Eu tô com uma irritação na unha do indicador eu cortei a unha até a carne.

NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
Ao ativar o English Plus além de navegar sem anúncios você ainda tem vários benefícios! ATIVAR AGORA
4 respostas
  Resposta mais votada
24 105 396
Outras sugestões:

"To cut someone's nail(s) too short". (Mais comum)
"To cut someone's nail(s) to the quick". (Ideia mais precisa)
The quick:
The sensitive flesh under your fingernails and toenails. Ex.:
"Her nails were bitten to the quick."
(Longman Dictionary of Contemporary English)
"For the same reason, others choose to keep their nails cut to the quick so that they cannot get to the details using their fingers without the hassle that is associated with having long nails." (skinpickingsupport.com)

"I cut the nail on my index finger too short and now it hurts / stings (when I touch it)".
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 31 419
Vitor,
Espero que venha outra resposta pra você.
Por enquanto:
como-dizer-tirar-um-bife-fazendo-as-unh ... 19601.html
To trim the nail to bleed.
Aproveitando o tópico do Vitor, gostaria de acrescentar a tradução para "fazer o canto da unha."

To cut the corner of the nail

Cutting the corner of the nail or digging down its sides may be an opening for fungi to enter.