Como dizer "crianção/infantil" em inglês

Adriano Japan 2 20
Aquele tipo de adulto que se comporta como criança, geralmente manifestado como um sore loser (mal perdedor) ou quem não sabe lidar direito com o sexo oposto.
Em inglês pode-se falar:


middle school




Examples:

He´s so middle school, I can´t stand even being close to him.. - Ele é tão infantil que não consigo nem ficar perto..

You deserve more! He´s so middle school that I bet he would rather play his video games than do something with you! - Você merece mais! Ele é tão crianção que aposto que preferiria ficar jogando seus joguinhos do que fazer alguma coisa com você!

She looks like so middle school, getting in my hair all the time.. - Ela é tão criança, sempre pegando no meu pé o tempo todo..

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
7 respostas
Adriano Japan 2 20
*Adding:

kid + adult = kidult = an adult with childish tastes

→Example:
I wouldn’t say it’s the representation of young Japanese in general. But, some folks are indeed becoming kidults who can’t act on her/his age.

FONTE
Adriano Japan 2 20
*Adding:

(someone) is cranky

The word "cranky" is mostly used to describe young children who are in a bad mood because they need to go to sleep. When kids are "cranky", they cry, yell, and get angry.

You could also use the word "cranky" to describe an adult who's in a bad mood. If you do this, it's a little bit of an insult because it means that they're acting immature, like a little baby.


FONTE
Thomas 7 60 288
He may be 32 years old, but he's still a big baby. He's always whining, feeling sorry for himself, sulking, and never doing his share.
Adriano Japan 2 20
Thomas escreveu:He may be 32 years old, but he's still a big baby. He's always whining, feeling sorry for himself, sulking, and never doing his share.
Hi Thomas, thank you for your example.
But what would you mean by "someone's share"?
Household chores, paying bills, housekeeping stuff?
Thomas 7 60 288
"Someone's share" could be that...or it could be work in the office or factory, caring for his children, paying for things, etc. I had an assistant who would disappear when there was hard work to be done, only to reappear when the work had been completed by others. LOL He never did his share. Never.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Adriano Japan 2 20
Thank you!!! ;)
Adriano Japan 2 20
*Adding:

man-child - a grown man who is very immature, therefore considered a man child

→Examples:
Dude you need to grow up and stop being such a man child.
I remember once complaining to my young, single neighbour who was a noisy inconsiderate man-child when his music or TV had yet again disturbed my sleep.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!