I think the translation would be more on the sense of parentings let it go of their offsprings. Whether by not overprotecting them, or not expecting them to be hanging on the parent´s sleeve even after being adults. They need to have their own experiences.
So I found this on the internet: "our children aren´t ours, they belong to themselves and ultimately to the world." To me it sums up "criar filho para o mundo" in a proper way, even if there are other ways to express that.