Como dizer "cueca freada" em inglês

Simon Vasconcelos 11 225
Sei que isso é nojento, mas temos que aprender inglês através dessas frases também.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Thomas 7 62 297
In the Navy you will hear "hash marks". (The usual meaning is a simple insignia showing years of service. It is worn on the sleeve.)
Simon Vasconcelos 11 225
Thanks, Donay.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Simon,

"Skid mark" se refere à mancha. Poderíamos dizer: "underpants with skid marks" ou ainda "skid-marked underpants".

Um trecho do site da BBC de Londres

No, I do not like to see skid-marked underpants[cuecas freadas] lying on the floor, or farting occuring at the dinner table, or house jobs left undone.


Bons estudos!