Como dizer "cunhada" em inglês

Hello, i'm in exchange in India, n my host brother have a girlfriend, n we just speak in english, but i don't feel like calling her Sister in Law, cuz they're not married, just boyfriend n girlfriend. How should i call her? Are there a proper name for namorada do irmao(ã)?


Byeee
Editado pela última vez por Flavia.lm em 13 Nov 2011, 00:18.
Razão: Retirar caixa alta

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
mlm
Hi muriloslo!

As far I know, there is no an idiomatic expression to say this, neither in portuguse. Although, you can say: "My Brother's Girlfriend".

HTH!
Sister-in-law to-be = Futura cunhada