Como dizer "Cúpula da igreja católica" em inglês

Simon Vasconcelos 11 224
A cúpula da igreja católica reunir-se-á na Capela Sistina no próximo mês para a escolha do novo Papa.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Simon,

Encontrei os seguintes trechos, que acredito servirem de equivalentes:


- ''The 'princes' of the Roman Catholic church will gather at the Vatican's Sistine Chapel next month, when the 117 or so cardinals under the age of 80 vote in conclave.'' [www.dailymail.co.uk]

Prince: a male ruler of a small country or state. [Longman]

- ''The College of Cardinals will meet next month to pray and vote on the new leader of the Catholic Church. The conclave takes place at the Vatican's Sistine Chapel.'' [ABC Local.com]
jorgeluiz 1 6 92
Donay

Eu diria numa conversação : Catholic C hurch Summit.


cheers !