Como dizer "curar" em inglês

anita 13
I know that there are both "to cure" and "to heal" in English, but what's the difference in use? A student of mine was defining the occupations and for "doctor", he said:

O medico cura os pacientes.

How can I translate that?

Thank u!

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
2 respostas
O médico cura os pacientes --> The doctor cures the patients.

Acho que o verbo "cure" seria uma melhor opção porque ele se refere ao ato de curar, enquanto "heal" é mais usado no sentido de cicatrizar.
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Complemento:
'O medico cura os pacientes.

How can I translate that?''
- Neste contexto, minha sugestão é a de que se use "cure". Veja um exemplo do Oxford:

• Will you be able to cure him, Doctor?