Como dizer "Dar folga" em inglês
Depois de um mês intenso de trabalho, precisamos dar folga ao Papai Noel.
A tradução poderia ser a seguinte?
After one month of toil/intensive work, we need to give Santa Claus some time off.
A tradução poderia ser a seguinte?
After one month of toil/intensive work, we need to give Santa Claus some time off.
TESTE DE VOCABULÁRIO
6 respostas
Ordenar por: Data
Simon, eu posso estar errado, mas acredito que "time-off'" implica a ideia de que o Papai Noel trabalha durante o ano todo, e não apenas durante um mês ou alguns dias. Eu vejo "time-off" como algo temporário, que é logo sucedido pela volta ao trabalho, e não como um descanso mais duradouro, que seria o caso do Papai Noel. Creio que eu utilizaria algo mais parecido com "to give Santa Claus some rest".
"After a month of intensive work, it's time to give Santa some rest."
"After a month of intensive work, it's time to give Santa some rest."
Em um sentido geral, concordo com o uso de "give some time off", "give time off", "give a day off".
''If your manager will not give you a day off, ask a co-worker if she will switch days with you.''
''With the bye coming for the Ravens next week, it makes a lot more sense for Baltimore to give him some time off.''
No caso do Papai Noel, minha sugestão seria "give Santa Claus some time off".
Apesar da entrega dos presentes ocorrer uma vez por ano, ele continua com seus afazeres em casa. E, ainda, "some time off", poderia equivaler, a meu ver, ao período que ele fica ausente do público.
Bons estudos!
''If your manager will not give you a day off, ask a co-worker if she will switch days with you.''
''With the bye coming for the Ravens next week, it makes a lot more sense for Baltimore to give him some time off.''
No caso do Papai Noel, minha sugestão seria "give Santa Claus some time off".
Apesar da entrega dos presentes ocorrer uma vez por ano, ele continua com seus afazeres em casa. E, ainda, "some time off", poderia equivaler, a meu ver, ao período que ele fica ausente do público.
Bons estudos!
Concordo com você Donay. Não havia pensado por este lado.
Santa is no slouch, fellows! Have you all considered that Santa spends the rest of the year making all those presents for billions of children??? I really think his "time off" is well deserved, however short or long it may be!!
(Santa, next time don't forget how I went to bat for you on this one...)
(Santa, next time don't forget how I went to bat for you on this one...)
Henry, what's with all the sucking up to Santa? Give the little kids a chance...
ENGLISH PLUS + CURSOS
(Santa, I'll be sending you his address for your No Go file...)Jonas Machado escreveu:Henry, what's with all the sucking up to Santa? Give the little kids a chance...
- Tópicos Relacionados