Como dizer "Dar pano pra manga" em inglês

160 9
Olá! Em homenagem aos nossos ricos posts e sugestões, alguém aí sabe como se diz "... deu pano pra manga"?
MENSAGEM PATROCINADA Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
3 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
61900 22 99 1502
Para dizer dar pano pra manga em inglês, existe:

Have legs
  • The story had legs for a while. [A história deu pano pra manga.]
  • It has legs. [Isto vai dar pano pra manga.]
  • This latest scandal has legs - you'll probably still be reading about it in a year's time. [Este escândalo mais recente vai dar pano pra manga. Você provavelmente vai ler sobre ele durante um ano.]
Nota:

Ao utilizar a forma do passado, é importante acrescentar for a while a had legs e dizer had legs for a while (deu pano pra manga em inglês). Dessa maneira, a expressão ganha mais naturalidade.

Leia também:

Cf. Como dizer "Sonho de consumo" em inglês
Cf. Como dizer "Picanha" em inglês

Bons estudos.

160 9
Wow, nice!
Obrigada, Donay!

10
Lots to chew on! Pode ser traduzido também como dar muito pano pra manga