Como dizer "dar por encerrado" em inglês

Olá colegas!

Gostaria de enviar por email a seguinte frase, mas estou in trouble para achar esta expressão em inglês:

"Gostaria de saber se a resposta já foi enviada para o consultor, afim de eu dar por encerrada esta tarefa.

Cheers! :)

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
2 respostas
PPAULO 6 48 1.1k
Gostaria de saber se a resposta já foi enviada para o consultor, afim de eu dar por encerrada esta tarefa.

I would like to know if your have reported to the technical advisor/technical consultant, so I will know the task is finished.
...so we can change the task status to "completed".

I would like if you sent an email answering the technical consultant, and if the task is completed.

To the last sentence:
Note that you could send an email answering said consultant but informing that you are experiencing issues with the task.
This note is to avoid the "Duh, would I send an email to him if the task had not been finished/completed?"
PPAULO 6 48 1.1k
I would like to know if you sent an email answering the technical consultant, and if the task is completed so I will strike it out (of my to-do list - or of some system).