Como dizer "Dar vantagem" (no futebol) em inglês

Avatar do usuário Daniel Reis 855 1 13
Olá pessoal,

Vejam o exemplo abaixo:

Veja o lance novamente. Todos viram que foi falta, mas o árbitro deu vantagem, e acertou!

Dar vantagem é deixar um lance "faltoso" se desenrolar para não beneficiar o adversário que comete a falta, mas só se pode dar vantagem em algum lance em que o time que sofreu a falta continue com a posse da bola ou caso ainda tenha chance de fazer o gol.

Como dizer "Dar vantagem" em inglês?

Valeus
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário zumstein 7995 18 232
Play the advantage rule - Dar vantagem / aplicar a lei da vantagem
Ex.
Palace had 2 moments that could have ended in goals had the ref played the advantage rule rather than stopping the game for a foul. (theroar.com)
Palace teve 2 momentos que poderia ter terminado em gols tivesse o árbitro dado/aplicado a lei da vantagem (dado vantagem) em vez de parar o jogo e marcar falta.

Or "segue o jogo"
The ref waved play on / had the ref waved play on.
Repeteco como-dizer-lei-da-vantagem-futebol-em-ingles-t30193.html