Como dizer "De hora em hora" em inglês
Encontro como resultado: Every hour on the hour.
- Every hour on the hour, meaning every time the clock's big hand reaches twelve.
The bus passes by the house every hour on the hour.
Please compare:
Trains leave here for New York every hour on the half hour.
Qual a tradução correta?
- Every hour on the hour, meaning every time the clock's big hand reaches twelve.
The bus passes by the house every hour on the hour.
Please compare:
Trains leave here for New York every hour on the half hour.
Qual a tradução correta?
TESTE DE VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Votos
Resposta mais votada
A expressão every hour on the hour significa: Occurring each time the clock turns to the next hour. (Que ocorre cada vez que o relógio chega a uma nova hora, por exemplo, 9:00, 10:00, 3:00, etc).
Every hour on the hour significa de hora em hora, no entanto a opção oferecida pelo Alessandro, hourly, é mais geral.
Ref. Every hour on the hour
Além disso, existem outras ótimas maneiras de se dizer de hora em hora em inglês. Observe.
1. By the hour
Every hour on the hour significa de hora em hora, no entanto a opção oferecida pelo Alessandro, hourly, é mais geral.
Ref. Every hour on the hour
Além disso, existem outras ótimas maneiras de se dizer de hora em hora em inglês. Observe.
1. By the hour
- I feel better knowing that the nurse will check on mom by the hour. [Eu me sinto melhor sabendo que a enfermeira vai olhar como a mamãe está de hora em hora.]
- I have to take this medicine by the hour. [Eu tenho que tomar este remédio de hora em hora.]
- Changes that occur on an hourly basis. [Mudanças que ocorrem de hora em hora.]
- When Jack was first admitted to the hospital his prognosis kept changing from hour to hour. [Quando Jack foi internado pela primeira vez, o prognóstico dele mudava de hora em hora.]
- The bus comes every hour. [O ônibus passa de hora em hora.]
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Zumstein,
Não sei se entendi a questão. Mas vai minha tentativa, eu diria hourly pra me referir ao termo "de hora em hora" em inglês.
Da mesma forma que dizemos:
daily /ˈdeɪli/
weekly /ˈwiːkli/
monthly /ˈmʌnθli/
yearly /ˈjɪrli/
Ainda no tópico, para dizer "dia sim, dia não", ou dias alternados, usamos o termo: every other day, o mesmo vale para hour, week, month e year.
Cheers,
Não sei se entendi a questão. Mas vai minha tentativa, eu diria hourly pra me referir ao termo "de hora em hora" em inglês.
Da mesma forma que dizemos:
daily /ˈdeɪli/
weekly /ˈwiːkli/
monthly /ˈmʌnθli/
yearly /ˈjɪrli/
Ainda no tópico, para dizer "dia sim, dia não", ou dias alternados, usamos o termo: every other day, o mesmo vale para hour, week, month e year.
Cheers,
E não é que eu encontrei De hora em hora cheia - Every hour on the hour.
Ex.
- De hora em hora cheia, o dia inteiro. (google.com)
- Gabi nutre um carinho especial pelo relógio-cuco – de onde, de hora em hora, sai um passarinho repetindo Cuco! Cuco! Para anunciar a “hora cheia”. (jornow.com.br)
Anotado.
Ex.
- De hora em hora cheia, o dia inteiro. (google.com)
- Gabi nutre um carinho especial pelo relógio-cuco – de onde, de hora em hora, sai um passarinho repetindo Cuco! Cuco! Para anunciar a “hora cheia”. (jornow.com.br)
Anotado.