Como dizer "De repente sumiu/saiu do meu corpo" em inglês

Não sei muito bem como explicar isso, mas seria assim: "Eu senti um calor no meu corpo e de repente ele sumiu." Existe alguém equivalente em inglês?

-Just at the time she asked me, I felt a heat all over my body but it suddenly...BLANK

Por algum motivo, a palavra 'Shed off' me vem na cabeça. Apesar de eu não saber o que ela significa.

Teste de Nível Faça o nosso Teste de Nível e receba grátis o eBook: Verbo GET.
Este e-book traz os vários significados do verbo to get e também seus phrasal verbs, com sua tradução e exemplos. É um e-book para ser consultado e revisado sempre.
Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Você quer usar a palavra BLANK no final da frase?
PPAULO 6 46 1.1k
Those sentences would do, but then there are other ways to express that. And there are other nuances as well, like the menopausal hot flashes/flushes, fluctuating hormones effect, running a fever from exposure (to hot temperature/to the sun), etc.

I felt a rush of heat over my body, then it suddenly went away.
A rush of warmth washed over me/my body, then as suddenly as it began it went away/it stopped (all of a sudden as well)
A rush of warmth washed over me/my body, then it stopped all of a sudden.
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!