Como dizer "De virada é mais gostoso!" em inglês

Como você diria ''de virada é mais gostoso" :?:

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá,

Minha sujestão é, utilizar uma variante desta expressão:

He who laughs last laughs best. (quem rí por ultimo ri melhor.)

Take care...
Henry Cunha 3 18 190
You might try "to turn it around," "to rebound," "to come back."

"They were losing in the first half, so to turn it around in the second made the win all the more enjoyable."
"The turn-around was a miracle."
"It´s more fun on the turn-around."
"It´s more enjoyable on the comeback."

Regards
Breckenfeld 3 15 131
My suggestions:

A come-from-behind victory is more fun!
Or
A come-from-behind victory is all the more valuable!


Bye!