Como dizer "Deixar (alguém) animado" em inglês

Ola,

Gostaria de saber como dizer 'deixar alguém animado ou ansioso , feliz ..etc' , gostaria de saber se usaríamos o GET , e neste sentido ele funcionaria como 'deixar' por exemplo:

this guy get me frustrated - Esse cara me deixa frustado
you gotta get peoples pumped up - Você tem que deixar as pessoas animadas , ansiosas"

Esta certa essa minha dedução?

Obrigado! :lol:

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
Pumped up - yes, it means excited and enthusiastic, thrilled, exhilarated, fired up, etc. (super animado...)
And yes, "get" can be used in a sentence along with that idiom/slang: I am about to travel, and every time I am about to know a new place I get pumped up!

====
I your sentence would be best redone:
You have/must something to get people/fans/the audience... all pumped up.
OR
You have to let them looking forward to your show/to the news/to the new music etc. (emphasis on them, sort of)
OR

You have to make people pumped up. (emphasis on you...) Do something!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!