Como dizer "Deixar barato, não deixar barato" em inglês
Verificado por especialistas
Amplie seus conhecimentos do inglês com mais esta dica de vocabulário voltado para a conversação. Confira a seguir.
Português: deixar barato, não deixar barato
Inglês: let it lie, not let it lie
"O governo socialista de Hollande promete não deixar barato, até porque a França acabou de emprestar uma quantia considerável." [estadao.com.br]
Exemplos:
Português: deixar barato, não deixar barato
Inglês: let it lie, not let it lie
"O governo socialista de Hollande promete não deixar barato, até porque a França acabou de emprestar uma quantia considerável." [estadao.com.br]
Exemplos:
- Actually, her boss had only just left, so that wasn't the true explanation, but I let it lie. The grant was too important to quarrel over. [insidehousing.co.uk]
- Are you going to let it lie?
- I'm not going to let it lie.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Colabore