Como dizer "deixar de fazer (perder oportunidade)" em inglês

dudujr 5
Queria saber como poderia dizer isso no sentido de "perder a oportunidade", algo que eu poderia ter feito mas não fiz.

Ex.: Não me arrependo das coisas que fiz e sim das coisas que deixei de fazer.

Thanks.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Autor

Breckenfeld 5385 2 15 117
My suggestion:

I do no regret the things that I have done, but the ones I have passed up.



Bye!

FabioE 860 1 5 17
Sugestão:

I don't regret the things I have done. I just regret the things I didn't do when I had the chance.

Confira: http://3.bp.blogspot.com/-wa6atjMGDBs/U ... e+done.jpg

jorgeluiz 4525 1 6 91
miss out on
To lose a chance for: missed out on the promotion.
http://www.thefreedictionary.com/miss+out+on

cheers!