Como dizer “Deixar de lado” em inglês

Não preciso deixar meu trabalho de lado para usar/estar a internet.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
19 293
I don't need to put/leave my work aside to use the internet.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
6 49 1.3k
I am able/I can work and browse/surf/use the Internet simultaneously.
I am able/I can work and browse/surf/use the Internet at the same time.
(from a 'multitasking' point of view)

I don't need to shift my attention away from the work/task at hand to the Internet, I can do both simultaneously.
OR "I can do my work just the same".
(emphasis on focusing on getting the work done, no matter what. They aren't excluding events.)
Obrigada pela resposta! Mas no caso de não ser ao mesmo tempo, mas poder fazer as duas coisas, sabe? Como ficaria “deixar de lado” nessa situação?