Como dizer "Deixei para [amanhã/outro dia]" em inglês

I've searched, but not found... How can I say "Deixei para [amanhã/outro dia]".

For example: "Deixei para amanhã a lição de casa".

Thanks!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
7 62 297
Remember that let and leave are NOT interchangeable. "To let" can mean "to permit, give permission, etc."

Let him speak = Deixe que fale Yes
Leave him speak = No!
Let it on the table = No!
Leave it on the table = Deixe na mesa Yes

It's late at night, I had better leave my homework for tomorrow. Yes
It was a little too hard so I let it for tomorrow. No!
If I leave it for tomorrow, It might be harder to do. Yes
Don't leave for tomorrow what you can do today. Yes
Don't let for tomorrow what you can do today. No!

I like Telma's "to put off until". There are other possibilities: to let it ride until, to let it slide until, to postpone it until, to let it go until, etc. If you use "to let", don't forget to use the entire idiomatic expression: "to let it go". "Go" is needed.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
I think it would be I left/I let

I left my homework for tomorrow. (Eu deixei para amanhã a minha lição de casa)
I Let it for tomorrow. (Eu deixei para fazer amanhã)

Other Examples:
It's late night, I had better leave my homework for tomorrow.
It was a little too hard so I let it for tomorrow.
If I leave it for tomorrow, It might be harder to do.
Don't leave for tomorrow what you can do today.
Don't let for tomorrow what you can do today.
9 65 608
Você também pode usar o phrasal verb Put off:

I put off my homework until tomorrow.

Veja a dica do Alessandro Brandão sobre o verbo "put off" em:

Cf. Phrasal Verb: Put off
Ref. macmillandictionary
I think you can say "I put off the homework for tomorrow", but left (Tomas, of course, give the best answer) sounds more naturally.

Leave - dictionary and let - dictionary

And one more good translate with examples - dictionnaire.reverso
Eu acho que o pessoal esqueceu de um termo, um tanto formal que também é utilizado em algumas situações.

Procrastinate

1. Verb - to put off, to delay taking action, to wait until later.

- He procrastinated until the last minute and had to stay up all night to finish. [Ele procrastinou até o último minuto e teve que ficar acordado a noite inteira para terminar.]
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
A related expression could be: "...leave (something) to another day.
Deixar pra outro dia - poderia ser usado como "deixar pra amanhã, " se o "amanhã" for indefinido (não indefinidamente, mas tipo "pra algum dia desses".

As in:
“The political aspects I'll leave to another day and someone else.”
"No, don't leave it to another day."
"Yes, let's leave it to another day."

In the sense of postponing for another day, adjourning, delaying, tabling, etc. But rarely postponing indefiniteily (excep when we don't mean what we say). :-)