Como dizer "Delegacia de Atendimento à Mulher" em inglês

Simone_Sampaio
Estou com dúvida entre: Women's Assistance Police Station e Police Station for Assistance to Women
Outra dúvida ainda sobre este assunto é: como dizer DENUNCIE! como um apelo mesmo.
Muito obrigada.
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
6 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 12615 1 23 213
Child and Women Abuse Unit/Section.

Report (Child and Women) Abuse
Call toll free 0800-12345-98 now!
Donay Mendonça 63745 22 99 1549
Simone,

Sugestão:

Police Department for the Violence Against Women.


Boa sorte!
Daniel.S 705 1 2 7
Hi there!

Denuncie: Report!

Minha sugestâo: Police Department for the Violence Against Women

Take care,

Daniel
Breckenfeld 5780 3 14 126
My suggestion:

Women's Police Station.

http://www.csmonitor.com/2005/0720/p15s02-woam.html

Bye!
Marcio_Farias 12615 1 23 213
Breckie, does the US have Women's Police Stations such as the ones Brazil has?

IMWTK.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Simone_Sampaio
Obrigada, pessoal. Márcio, nos EUA não há delegacias específicas para a mulher como nós temos no Brasil. É justamente esse o problema da tradução, pois não existe um termo padrão e em uso corrente. Apesar disso, os americanos falam sobre '"women's police station". Obrigada e um abraço.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!