Como dizer "Delegacia de Atendimento à Mulher" em inglês
Estou com dúvida entre: Women's Assistance Police Station e Police Station for Assistance to Women
Outra dúvida ainda sobre este assunto é: como dizer DENUNCIE! como um apelo mesmo.
Muito obrigada.
Outra dúvida ainda sobre este assunto é: como dizer DENUNCIE! como um apelo mesmo.
Muito obrigada.
TESTE DE NÍVEL
6 respostas
Ordenar por: Data
Child and Women Abuse Unit/Section.
Report (Child and Women) Abuse
Call toll free 0800-12345-98 now!
Report (Child and Women) Abuse
Call toll free 0800-12345-98 now!
Simone,
Sugestão:
Police Department for the Violence Against Women.
Boa sorte!
Sugestão:
Police Department for the Violence Against Women.
Boa sorte!
Hi there!
Denuncie: Report!
Minha sugestâo: Police Department for the Violence Against Women
Take care,
Daniel
Denuncie: Report!
Minha sugestâo: Police Department for the Violence Against Women
Take care,
Daniel
Breckie, does the US have Women's Police Stations such as the ones Brazil has?
IMWTK.
IMWTK.
INGLÊS PARA VIAGENS
Obrigada, pessoal. Márcio, nos EUA não há delegacias específicas para a mulher como nós temos no Brasil. É justamente esse o problema da tradução, pois não existe um termo padrão e em uso corrente. Apesar disso, os americanos falam sobre '"women's police station". Obrigada e um abraço.