Como dizer "Demore o tempo que achar necessário" em inglês

Como dizer "Demore o tempo que achar necessário" em inglês
Olá, pessoal. Como digo isso em inglês?

"Demore o tempo que achar necessário."
"Use o tempo que for preciso"

"Take as much as you feel necessary" é uma boa opção?

Obrigado.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 15 131
My suggestion: Take your time

Bye!
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
23 127 1.7k
Não recomendo usar "take as much as you feel necessary". Não é uma opção correta, no contexto.

Sugestão: Take as long as you need

Exemplos de uso:
  • Furthermore, you can take Microsoft IT Academy courses at your own pace, in your own time—take as long as you need, there are no deadlines. [Microsoft IT Academy: Columbia Basin College - USA]
  • When following this program, don't worry about your time! Take as long as you need. [www.musclearena.com.au]
  • “Do it slowly, take as long as you need” / “There’s no rush”. [www.e-phrase.com.au]
  • 15 comprehensive units covering essential photography skills • Unlimited completion time – take as long as you need to complete the course. [www.bespokeoffers.co.uk]
Bons estudos!
6 49 1.3k
I am lending my car to you (could other things - equipaments, a drill, a screwdriver, a book, etc.):

Take it, you may keep the car as long as necessary.
23 127 1.7k
Complemento (em AmE e BrE) - dentro de um contexto onde a expressão "demore o tempo que achar necessário" é comum.

Cf. Take as long as you need Vs take your time

Bons estudos.
Obrigado pessoal, ajudou bastante.