Como dizer "Depois do" em inglês

Oii, pessoal :)

Como dizer: “Eu amo o México, depois do Brasil, é meu país favorito”.

No caso a dúvida é sobre o “depois do”. Não sei se o after caberia nesse sentido.

Muito obrigada :)

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
PPAULO 6 48 1.2k
"The second country I like the most." would do.

It can also be used in other areas:
England was definitely the second country I like the most (in football).

If you want it with the similar words to your original sentence, then:
I love Mexico, (it's) my second favorite country, right after Brazil.

I hope this helps.
Redseahorse 3 28 420
PPaulo, o "depois do" na frase dada, me soa como um comparativo. Talvez o "more" atue melhor. Faz sentido?
PPAULO 6 48 1.2k
If you are talking about something that stands out in the group then it's "the most". If you compare one to the other, then it's more.

I think he thought in terms of "of all" countries. But, yes, if he thought in terms of Brazil and Mexico, would be okay to use "more", to my thinking.

In a similar fashion it would be:
Mexico is the second country I like the best. (of all) and
I like Mexico better than Brazil/more than Brazil.

In time: In the U.K. "like better/like best" is deemed by many as an Americanism (and on the overly informal side). But that might be a bit "so yesterday" to others, the discussion rages on! :-)
Ref. jakubmarian