Como dizer "depois" em inglês
hello guys?
Estou com uma duvida sobre como me expressar com "Depois" em inglês!
ex: nos falamos depois?
Depois você me mostra sua foto!
Depois eu volto!
Você vai voltar depois?
Eu poderia usar "after" nesses casos? Sei que algumas vezes eu posso usar "come back later" ou "See you later", mas pra expressar com "depois" mesmo, é certo usar after?
tanks advance
happy carnival for everyone! ;]
Estou com uma duvida sobre como me expressar com "Depois" em inglês!
ex: nos falamos depois?
Depois você me mostra sua foto!
Depois eu volto!
Você vai voltar depois?
Eu poderia usar "after" nesses casos? Sei que algumas vezes eu posso usar "come back later" ou "See you later", mas pra expressar com "depois" mesmo, é certo usar after?
tanks advance
happy carnival for everyone! ;]
TESTE DE NÍVEL
11 respostas
Ordenar por: Data
qndo depois ker dizer mais tarde como nesses casos aih usa-se later
after seria mais o "depois de"
after seria mais o "depois de"
ex: nos falamos depois? = Can we talk later?
Depois você me mostra sua foto! = show me your pics later!
Depois eu volto!= I'll back soon later
Você vai voltar depois? = Are you going to come later? ou Are you going to come after your game?
later é como "mais tarde", after é como "despois de"
chao! Hope this helps!
Depois você me mostra sua foto! = show me your pics later!
Depois eu volto!= I'll back soon later
Você vai voltar depois? = Are you going to come later? ou Are you going to come after your game?
later é como "mais tarde", after é como "despois de"
chao! Hope this helps!
Hi there!
nos falamos depois
talk to you later
Depois você me mostra sua foto!
you can show me a picture of yourself later
Depois eu volto!
I'll come back later
Você vai voltar depois?
Are you going to show up later?
Take care,
Daniel
nos falamos depois
talk to you later
Depois você me mostra sua foto!
you can show me a picture of yourself later
Depois eu volto!
I'll come back later
Você vai voltar depois?
Are you going to show up later?
Take care,
Daniel
Sugestões:
Nos falamos depois?: Shall we talk later?
Depois você me mostra sua foto!: You could show me your picture later!
Depois eu volto!: I'll be back later!
Você vai voltar depois?: Will you be back later?
Bons estudos.
Nos falamos depois?: Shall we talk later?
Depois você me mostra sua foto!: You could show me your picture later!
Depois eu volto!: I'll be back later!
Você vai voltar depois?: Will you be back later?
Bons estudos.
Nnos falamos depois?
Can we talk later(on)? (mais tarde)
Can we talk after(wards)? (após algum outro evento)
Depois você me mostra sua foto!
Show me your photo later. (mais tarde)
Show me your photo after(wards). (após ,,,)
Depois eu volto!
I'll come back later. (mais tarde)
I'll come back afterwards. (após...)
Você vai voltar depois?
You're coming back later? (mais tarde)
You're coming back afterwards? (após se encerrar qualquer outra coisa)
Realmente depende de haver ou não o desejo de explicitar a ocorrência de outro evento no meio tempo.
"Afterwards" é frequentemente abreviado para "after" no falar. O mesmo acontece com "before":
Let's meet before(hand). (antes de outro encontro ou evento)
Regards
Can we talk later(on)? (mais tarde)
Can we talk after(wards)? (após algum outro evento)
Depois você me mostra sua foto!
Show me your photo later. (mais tarde)
Show me your photo after(wards). (após ,,,)
Depois eu volto!
I'll come back later. (mais tarde)
I'll come back afterwards. (após...)
Você vai voltar depois?
You're coming back later? (mais tarde)
You're coming back afterwards? (após se encerrar qualquer outra coisa)
Realmente depende de haver ou não o desejo de explicitar a ocorrência de outro evento no meio tempo.
"Afterwards" é frequentemente abreviado para "after" no falar. O mesmo acontece com "before":
Let's meet before(hand). (antes de outro encontro ou evento)
Regards
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
I understood now!
thank you very much
thank you very much
eu poderia também usar "another time" pra dár um sentido de "depois": outra hora, da proxima vez etc?????
ex: depois(outra hora) nós conversamos!
Another time we talked!
posso fazer isso galera? thanks
ex: depois(outra hora) nós conversamos!
Another time we talked!
posso fazer isso galera? thanks
Povo,
Acabei de ler um artigo legal ali no Portuguese blog e achei interessante mencionar esse uso de "depois" aqui.
Ronaldinho marcou três gols. Depois falam que não joga nada. Ronaldinho scored three goals. Yet they say he can’t play well.
Passei no vestibular. Depois falam que não sou capaz. I passed the college entrance exam. Yet they say I couldn’t do it.
Ela conseguiu o trabalho. Depois falam que ela não tem experiência suficiente. She got the job, even though they say she doesn’t have enough experience.
artigo completo: http://www.transparent.com/portuguese/sarcastic-depois/
Acabei de ler um artigo legal ali no Portuguese blog e achei interessante mencionar esse uso de "depois" aqui.
Ronaldinho marcou três gols. Depois falam que não joga nada. Ronaldinho scored three goals. Yet they say he can’t play well.
Passei no vestibular. Depois falam que não sou capaz. I passed the college entrance exam. Yet they say I couldn’t do it.
Ela conseguiu o trabalho. Depois falam que ela não tem experiência suficiente. She got the job, even though they say she doesn’t have enough experience.
artigo completo: http://www.transparent.com/portuguese/sarcastic-depois/
Nos falamos depois?
Can we talk later(on)? (mais tarde)
E esse "on" depois de later?? Serve pra que?? Eu encontrei uma frase parecida q me deixou na dúvida: "What are you doing later on? Do you want to go out somewhere?"
Can we talk later(on)? (mais tarde)
E esse "on" depois de later?? Serve pra que?? Eu encontrei uma frase parecida q me deixou na dúvida: "What are you doing later on? Do you want to go out somewhere?"
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Depois
A - [adverb]
1. (após) = afterwards.
Ex.: Prefiro comer a salada depois. = I’d prefer to eat the salad afterwards.
2. (em seguida) = then.
Ex.: Vou almoçar e depois sair. = I’m going to have lunch and then go out.
3. (mais tarde) = later.
Ex.: Eu te conto depois. = I’ll tell you later.
- muitos anos depois = many years later.
- pouco depois = soon after.
- muito depois = much later.
Ex.: Ele só veio a saber disso muito depois/b]. = He only found out about it much later.
4. (no espaço; localidade) = after that
Ex.: Logo depois tem uma lanchonete. = Right after that there is a diner.
_
B- [preposition]
- depois de = after
1. (no tempo) = after.
Ex.: Depois da aula. = after the class.
Depois de fazer algo. = after doing sth.
Depois de almoçar/jantar. = after lunch/dinner.
2. (no espaço; localidade) = after.
Ex.: Depois da praça tem um ponto de ônibus. = There’s a bus stop after the square.
_
C- conjunção
- depois que = after
Ex.: Vou sair depois que acabar o programa. = I’m going out after the program finishes.
_
REFERENCE: Pearson Education. Longman Dictionary. 2004.
A - [adverb]
1. (após) = afterwards.
Ex.: Prefiro comer a salada depois. = I’d prefer to eat the salad afterwards.
2. (em seguida) = then.
Ex.: Vou almoçar e depois sair. = I’m going to have lunch and then go out.
3. (mais tarde) = later.
Ex.: Eu te conto depois. = I’ll tell you later.
- muitos anos depois = many years later.
- pouco depois = soon after.
- muito depois = much later.
Ex.: Ele só veio a saber disso muito depois/b]. = He only found out about it much later.
4. (no espaço; localidade) = after that
Ex.: Logo depois tem uma lanchonete. = Right after that there is a diner.
_
B- [preposition]
- depois de = after
1. (no tempo) = after.
Ex.: Depois da aula. = after the class.
Depois de fazer algo. = after doing sth.
Depois de almoçar/jantar. = after lunch/dinner.
2. (no espaço; localidade) = after.
Ex.: Depois da praça tem um ponto de ônibus. = There’s a bus stop after the square.
_
C- conjunção
- depois que = after
Ex.: Vou sair depois que acabar o programa. = I’m going out after the program finishes.
_
REFERENCE: Pearson Education. Longman Dictionary. 2004.