Como dizer "Derreter-se, babar por alguém" em inglês
Olá pessoal,
Gostaria de saber como dizer que eu estou babando por alguém?
Ou dizer que eu me derreto por fulano..e ainda como eu digo para uma pessoa que ela é uma "graça' ..assim no sentido de "fofa"
Gostaria de saber como dizer que eu estou babando por alguém?
Ou dizer que eu me derreto por fulano..e ainda como eu digo para uma pessoa que ela é uma "graça' ..assim no sentido de "fofa"

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Dicas:
"Babar","derreter-se" por alguém: drool over somebody
Ex: He was drooling over her.(Ele estava babando, se derretendo por ela.)
"Uma graça","fofa": cute
Ex: She's cute.(Ela é fofa, uma graça.)
Bons estudos!
"Babar","derreter-se" por alguém: drool over somebody
Ex: He was drooling over her.(Ele estava babando, se derretendo por ela.)
"Uma graça","fofa": cute
Ex: She's cute.(Ela é fofa, uma graça.)
Bons estudos!
Ah sim
Muito obrigada Donay pela ateñção e pela rapidez da resposta!

Muito obrigada Donay pela ateñção e pela rapidez da resposta!
Hi there!
drool over é uma excelente opção. Além disso podemos dizer:
gush over
Ex: Maria gushed over the baby
Take care
Daniel
drool over é uma excelente opção. Além disso podemos dizer:
gush over
Ex: Maria gushed over the baby
Take care
Daniel
Pessoal,
Fica outra sugestão: To fall head over heels
http://www.eslpod.com/website/show_podc ... id=7875058
Ex: Oh! That girl is so cute, I'm falling head over heels for her.
Fica outra sugestão: To fall head over heels
http://www.eslpod.com/website/show_podc ... id=7875058
Ex: Oh! That girl is so cute, I'm falling head over heels for her.
