Como dizer "descalçar" em inglês

"Eu descalço meu sapato quando chego em casa."

Agradeço a apreciação.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
alexandre.santos 2 4 41
Hello, Erickamehameha!

You can use this phrasal verb:

To take off: to remove, as clothing - take one's coat off - take off one's shoes.

I take my shoes off when I get home...

Até +!

Fonte:
https://www.englishexperts.com.br
http://www.thefreedictionary.com
Ricardo F. Bernardi 6 26 454
1. Descalçar

1º significado: Tirar a jaqueta, os sapatos, os óculos, etc.
>> To take off

Tire as botas antes de entrar.
>> Take your boots off before you come in.
>> Take off your boots before you come in.

Eu descalço meu sapato quando chego em casa.
>> I take my shoe off as I arrive home.
>> I take off my shoe when I arrive home.

You should read:

(1) https://www.englishexperts.com.br/verbo ... em-ingles/
(2) erros-comuns-no-ingles-voce-pode-tirar- ... t3430.html
(3) https://www.englishexperts.com.br/phras ... -take-off/

2º significado: Tirar o empedramento de (rua, estrada, etc.).
>> To remove something from something.

_

Descalçar as botas.
[expressão idiomática]
(Portugal) Definição: Resolver um problema criado por você mesmo; livrar-se de um problema ou situação incômoda ou resolvê-los.

Expressões relacionadas:
- colocar a casa em ordem
- vencer uma dificuldade; superar (desafios; pernuras; tormentas).

>> To put one's (own) house in / into order.
Definition: To resolve one's (own) problems or business affairs.
Definição: Resolver seus (próprios) problemas ou assuntos de negócios.

>> To get something over.
Definition: To recover from something; to overcome something.

Read: como-dizer-superar-em-ingles-t4260.html

Examples:

The president and his administration sorely need to put their house in order or they may not live to see a second term in office.
>> O presidente e a administração dele precisam muito para colocar sua casa em ordem / descalçar suas próprias botas ou podem não viver para ver / contar um segundo mandato no cargo.

Jim should go about putting his own house in order before he starts criticizing how I live my life!
>> Jim deve ir colocar sua própria casa em ordem / descalçar suas próprias botas[/ b] antes de começar a criticar como vivo minha vida!
_

2. Arrancar (um dente, um prego, um pelo, um sapato); puxar, tirar algo com força.
>> To pull sth out

I managed to pull the tied shoe off.
>> Eu consegui arrancar o sapato apertado.

REFERENCES:
(1) Pearson Education. Longman Dictionary. 2003.
(2) Collins Online Dictionary.
(3) https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consu ... otas/33641
jorgeluiz 1 6 92
Unshoe - unshod

Cheers !