Como dizer "Descansar (a nível de quarentena)" em inglês
Agora com o Coronavírus no ar, é determinado que façamos quarentena em casa. Logo, o descanso será longo. Por isso, como poderia dizer em inglês descansar nesse tempo longo de ficar em casa?
Seria to unwind ?
Exemplos:
A) Eu vou descansar um pouco.
I going to unwind a little.
B) Será bom descansar nessa quarentena...
Para este exemplo B, eu usaria também to unwind ?
TIA!
Seria to unwind ?
Exemplos:
A) Eu vou descansar um pouco.
I going to unwind a little.
B) Será bom descansar nessa quarentena...
Para este exemplo B, eu usaria também to unwind ?
TIA!
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
Unwind é uma opção informal de se dizer relax and stop thinking about work, problems, etc. Existem opções melhores, como:
A) Eu vou descansar um pouco. [I am going to rest for a while.]
B) Será bom descansar nessa quarentena. [It's going to be nice to get some rest during this quarantine.]
P.S.: 'Rest for a while' é mais natural do que 'rest a little'.
Bons estudos.
A) Eu vou descansar um pouco. [I am going to rest for a while.]
B) Será bom descansar nessa quarentena. [It's going to be nice to get some rest during this quarantine.]
P.S.: 'Rest for a while' é mais natural do que 'rest a little'.
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL