Como dizer "Desconfiar (até) da própria sombra" em inglês
Ex: Hoje em dia as pessoas estão desconfiando até da própria sombra.
Algo similar em inglês?
Valeus
Algo similar em inglês?
Valeus
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
Dicas:
Ele desconfia até da própria sombra.
He doesn't trust anyone.
Of course I'm telling the truth - you have such a suspicious mind!
É claro que estou falando a verdade. Você desconfia até da própria sombra!
People don't trust anyone these days.
Hoje em dia as pessoas estão desconfiando até da própria sombra.
Do Jornal Americano 'Los Angeles Times':
''Deep inside, people don't trust anyone anymore," said Hajia, the psychiatrist.''
Bons estudos. Compartilhe.
Ele desconfia até da própria sombra.
He doesn't trust anyone.
Of course I'm telling the truth - you have such a suspicious mind!
É claro que estou falando a verdade. Você desconfia até da própria sombra!
People don't trust anyone these days.
Hoje em dia as pessoas estão desconfiando até da própria sombra.
Do Jornal Americano 'Los Angeles Times':
''Deep inside, people don't trust anyone anymore," said Hajia, the psychiatrist.''
Bons estudos. Compartilhe.
My suggestion:
afraid of one's own shadow.
Fig. easily frightened; always frightened, timid, or suspicious. (An exaggeration.)
After Tom was robbed, he was even afraid of his own shadow.
Bye!
afraid of one's own shadow.
Fig. easily frightened; always frightened, timid, or suspicious. (An exaggeration.)
After Tom was robbed, he was even afraid of his own shadow.
Bye!
He is paranoid and trusts nobody
cheers !
cheers !