Como dizer "Desistir no primeiro perrengue" em inglês

Não desista no primeiro perrengue! Encare, tente resolvê-lo de todas formas possíveis e siga em frente. Você terá muitos problemas desse tipo no cargo em você está.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
It´s not exactly a translation, yet it´s close to what you meant (I think).



Don´t panic, don´t give up too soon/too fast before the earlier/first problems. Don´t expect to solve problems always and right away/from day one.
Just giving them a try will prove your worth. Your job will bring many challenges like these. With time, solving problems will naturally become second nature.


=======
Let´s wait further comments.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Complemento:

''Não desista no primeiro perrengue!''
''Don't give up at the first hurdle!''
''Don't quit at the first hurdle!''

'I now have my own business with a team of reps. I would say to other women, don't quit at the first hurdle.'' [dailymail.co.uk]
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!