Como dizer "Destinos cruzados" em inglês
Eu não tenho ideia de como se diz "Destinos cruzados" em inglês.
Obrigada!
Obrigada!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Destinos cruzados em inglês é: crossed destinies
ex.: eu acho que eles tem seus destinos cruzados
trad.: I think they have their crossed destinies
ex.: eu acho que eles tem seus destinos cruzados
trad.: I think they have their crossed destinies
"Crosssed destinies" sounds a bit "Portuglish" to me, but that is merely my opinion.
Possibly the term you want is "star crossed". It is used in reference to a couple in love that is faced and beset by many problems.
Possibly the term you want is "star crossed". It is used in reference to a couple in love that is faced and beset by many problems.
O sentido não é amoroso, mas de contradição...
Their destinies were on a collision course.
Sugestão:
Crossed paths.
"If you do not come along for the ride, the least we can do is share our crossed paths" [Adaptado da Internet]
Crossed paths.
"If you do not come along for the ride, the least we can do is share our crossed paths" [Adaptado da Internet]
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Their paths crossed....
Marcio, I think you have found something. What I wrote (destinies on a collision course) is negative, but your post can be either negative or positive.
Marcio, I think you have found something. What I wrote (destinies on a collision course) is negative, but your post can be either negative or positive.