Como dizer "Desvalorizado / Valorizado" em inglês

Tradução de expressões do Português para o Inglês.
Avatar do usuário Pedro Vacclini 40 1
Lads,
Any help with good ways to express the following felling in a professional environment?

- Eu preciso me sentir valorizado pela empresa.
- Me sinto desvalorizado aqui (ou preterido).
- Essa empresa não reconhece meu trabalho.

I reckon that something like "feel valuable" is suitable, but for me, it doesn't convey the same idea.

Thanks.

Avatar do usuário Donay Mendonça 41730 20 66 921

Mais Votada Mais Votada

Para dizer valorizado, desvalorizado e reconhecer em inglês, sugiro (também):

  • Eu preciso me sentir valorizado pela empresa. [I need to feel appreciated by the company.]
  • Me sinto desvalorizado aqui (ou preterido). [I don't feel appreciated here.]
  • Essa empresa não reconhece meu trabalho. [This company doesn't give me credit for my work.]

Bons estudos.

MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário Andrezzatkm 3295 1 5 75
Ways to Make Your Employees Feel Valued.
Modos de fazer seus empregados se sentirem valorizados.

https://www.themuse.com/advice/4-simple ... eel-valued

Avatar do usuário Andrezzatkm 3295 1 5 75
5 Ways to Stay Motivated at Work When You Feel Underappreciated
5 modos de permanecer motivado quando você se sente desvalorizado

https://www.thebalance.com/staying-moti ... ed-4134132

MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário Albert Rocha 120 1
Também podemos utilizar o adjetivo worth nesses casos?