Como dizer "Desvalorizado / Valorizado" em inglês

Como dizer "Desvalorizado / Valorizado" em inglês
Any help with good ways to express the following felling in a professional environment?

- Eu preciso me sentir valorizado pela empresa.
- Me sinto desvalorizado aqui (ou preterido).
- Essa empresa não reconhece meu trabalho.

I reckon that something like "feel valuable" is suitable, but for me, it doesn't convey the same idea.

Thanks.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Para dizer valorizado, desvalorizado e reconhecer em inglês, sugiro (também):
  • Eu preciso me sentir valorizado pela empresa. [I need to feel appreciated by the company.]
  • Me sinto desvalorizado aqui (ou preterido). [I don't feel appreciated here.]
  • Essa empresa não reconhece meu trabalho. [This company doesn't give me credit for my work.]
Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 8 111
Ways to Make Your Employees Feel Valued.
Modos de fazer seus empregados se sentirem valorizados.

Ref. themuse

5 Ways to Stay Motivated at Work When You Feel Underappreciated
5 modos de permanecer motivado quando você se sente desvalorizado

Ref. thebalance
Também podemos utilizar o adjetivo worth nesses casos?