@Jerry and Donay. I understand the two p.o.v. And when in Rome (U.K.- Ireland I would use the language used within them.
In the U.S I think they are more casual about it (for the lack of a better word here).
Indeed I know that is not about being the right term (or wrong), sometimes a certain relativism with language is allowed, depending on which place one is going or living.
That is not to say that I know the British language well - or the English language in genera. I know only a small amount of it.
If I had to travel to the U.K. I would be struggling a lot with the pronounce, different words to the same meaning, and other characteristics of language/accent.
To me both words would be acceptable (and they are - depending on which side of the pond), but then I had to warn the learner that there is such particularity.